旅立ちの鐘が鳴る
作詞 - 酒井ミキオ
作曲 - 酒井ミキオ
編曲 - 酒井ミキオ
歌 - 酒井ミキオ


今歩きはじめた 新たな扉開けるように
失われた大地へ その足跡を刻み込め

深く激しく傷つけあうたび 迷う心消えてゆく
今ならばわかるはず 本当の強さを

夢を見失った 時代や人々の群
希望の種を手に その運命を切り開け

頑なでもいい そう自分自身 もっともっと貫いて
奪い合った互いの真実 握りしめた

果てなき空の彼方に 信じるべき明日があれば
譲れない誇りとともに それぞれの場所へと旅立て

路上の片隅に 凛と咲く名も知らぬ花
絶え間なく吹きつける 現実(リアル)の風を受け止めて   

この世にある形あるものは いつかすべて消えてゆく
その時まで生きてる証 かざしてゆけ

果てなき道の向こうに 生命の息吹聞くならば
胸に宿る優しさを勇気に変えて進めばいい
涙流す夜もある 冷たい雨に震えながら
だけど朝陽は昇るだろう 暖かく包み込むように

果てなき空の彼方に 信じるべき明日があれば
譲れない誇りとともに それぞれの場所へと旅立て
荒れ果てた丘を越えて 進みゆける力がある
道なき道歩き出す その後ろ姿忘れない
旅立ちの鐘が高鳴る
Tabidachi no Kane ga Naru
Lyrics - Sakai Mikio
Composition - Sakai Mikio
Arrangement - Sakai Mikio
Song - Sakai Mikio


ima aruki hajimeta  aratana tobira akeru youni
ushinawareta daichi e  sono ashiato wo kizamikome

fukaku hageshiku kizutsukeau tabi  mayou kokoro kiete yuku   
ima naraba wakaru hazu  hontou no tsuyosa wo

yume o miushinatta  jidai ya hitobito no mure
kibou no tane wo te ni  sono unmei wo kirihirake

katakuna demo ii  sou jibun jishin  motto motto tsuranuite
ubaiatta tagai no shinjitsu  nigirishimeta

hatenaki sora no kanata ni  shinjiru beki asu ga areba
yuzurenai hokori to tomo ni  sorezore no basho e to tabidate

rojou no katasumi ni  rinto saku na mo shiranu hana
taemanaku fukitsukeru  RIARU no kaze o uketomete

kono yo ni aru katachi aru mono wa  itsuka subete kiete yuku
sono toki made ikiteru akashi  kazashite yuke

hatenaki michi no mukou ni  inochi no ibuki kiku naraba
mune ni yadoru yasashisa wo yuuki ni kaete susumeba ii
namida nagasu yoru mo aru  tsumetai ame ni furuenagara
dakedo asahi wa noboru darou  atatakaku tsutsumikomu youni    

hatenaki sora no kanata ni  shinjiru beki asu ga areba
yuzurenai hokori to tomo ni  sorezore no basho e to tabidate
arehateta oka wo koete  susumiyukeru chikara ga aru
michinakimichi arukidasu  sono ushirosugata wasurenai
tabidachi no kane ga takanaru
The bell of setting off on a journey sounds
Lyrics - Sakai Mikio
Composition - Sakai Mikio
Arrangement - Sakai Mikio
Song - Sakai Mikio


I am starting to walk now, so that a new door can open
Etching my footsteps onto this Lost Ground

Deeply and furiously damaging every time, this wavering heart will eventually disappear
Seeing if I can understand now, real strength

The dreams lost sight of, the times of that group of people
The seeds of hope in my hand, that destiny opening up

Even obstinately is good, so I personally go forth further and further
Those fought-over truths we shared, grasped tightly

On the other side of the endless sky, if there is a tomorrow I should believe in,
Along with my unrelinquished pride, journey towards that respective place

In the corner of the road, quietly bloomed a flower with a name I do not know,
Endlessly being blown, caught in the wind of reality

Like all things that have some form in this world, it will eventually disappear
Its life testimony until that time, going leeward

Beyond the endless road, if the breath of life can be heard,
Changing the compassion within in my heart into courage should carry forth
There will be nights when I shed tears, while trembling in the cold rain
However, the morning sun will rise I guess, so that will wrap me warmly

On the other side of the endless sky, if there is a tomorrow I should believe in,
Along with my unrelinquished pride, journey towards that respective place
Going over the desolate hills, advancing there is a power I have
Starting to walk on the wrong path, that retreating figure I will never forget
The bell of setting off on a journey beats fast

Transliterated/Translated by Mu-chan.
Please do not distribute/re-upload this without my permission. ^^

Note: 失われた大地 translates to the Lost Ground

www.tenshi.org.uk